Тыңдау әдебі туралы мәлімет реферат

Сөйлесу кезінде стратегиялары әлі оставается мәселе дәл анықтау осы ұғымдар, ол кеңінен өзгеріп отырады. Зерттеушілер келісімге келе алмаса мәселесінде болып табылады стратегиясын осознанными немесе неосознанными. Шын мәнінде, арасындағы шекара саналы және неосознанным болып табылады қатаң тіркелген, оның айырмашылығы-бір жеке тұлғаның басқа деңгейіне байланысты автоматтандыру. Бола тұра повторяемыми жиі, операциялар, олар ең алдымен тұр бізге саналы күш-жігерін айналады автоматты және неосознанными — еске алайық, мысалы, қандай еңбектер балалық шағында бізге баррелі разгадка жаңа сөздерді, енді біз автоматты түрде. Сондықтан егер біз аты стратегиясын некоему жеке үдеріске, онда бір ол өтуі мүмкін саналы түрде, басқа автоматты түрде және, демек, тым тез болу үшін саналы. Соған қарамастан, біз, оқытушылар, шоғырландырылуға тиіс осознанном, себебі, атап өткендей, Оксфорд және Коэн, «егер стратегия болып табылады неосознанными және автоматты түрде пайдаланылады, онда мақсатты түрде жаттықтыру стратегиясы бар аз мәні немесе жоқ, оны мүлдем».

Екінші сұрақ туындайды алдында, бұл мәселе қаншалықты пайдалы стратегиясын педагогикалық тәжірибеде?

Мүмкін еместігі тікелей стратегиясын тыңдау

Егер біз үміт артамыз пойти в кино, чтобы ретінде жүрекке жанама стратегиясын жақсарту дағдылары, аудирование, жақсы — бірақ егер тек тікелей стратегиясын осознаны — ал егер жоқ, мағынасы жоқ үйрету. Тыңдалым және енгізу, осы операцияға түсінуді стратегиясын ретінде қарастырылуы мүмкін шешім екі тапсырманы бір уақытта. Бұл әбден мүмкін, бірақ, атап өткендей, Айзенк және Кин, «екі міндеттері болуы мүмкін, табысты шешілуі бір мезгілде, егер олар разнородными, салыстырмалы түрде қарапайым болып табылады және жақсы өңделген іс жүзінде. Керісінше, аз табысты, екі тапсырманың шешімі болып табылатын біртекті, жеткілікті күрделі және практикасы, оларды шешуде аз».

Тыңдау шет тілінде міндеті болып табылады жоғары деңгейдегі күрделі терминдер танымдық іс-әрекет талап етеді, сондықтан толық назар.

Маңыздылығын практика

Бір қауіп жақындаған кезде рецептивным дағдыларына негізделген стратегиялары жасалады дұрыс бағаламау практика. Фильд аңғармай: «15 жыл бойы халқымыз аксиомой, әрі қарай көп емес, демек әрі қарай жақсы». Бұл мүмкін дұрыс болған жағдайда ғана, ол кезде пайдаланылатын материал үмітсіз сөйлесу. Зерттеу Робба және Сьюзера (1989) көрсеткендей, топ, оны арнайы тренировали стратегиясында оқулары, әуелден бұл кем жақсы қарағанда, және ол жай ғана оқыдым сабақта оқу. Уолкер атап өткендей, негізгі бар оның оқуға үйрету болып табылады жылап оқып, әрі қарай».

Дәлме-дәл мәтіндер үйренушілерге арналған шет тілі

Басқа позиция, ол кең таралған, бүгін не нәрсе, біз барлық таныс және барлық одобряем — деп аталатын түпнұсқалық материал — бұл жақын туысы ұғымдар «шынайы».

Ал бұл болып табылады шынайы жағдаймен үшін оқушының арасындағы қарым-қатынас екі спикерлер? Бірақ тіл тасушылар тырысады жеңілдетуге өз сөз пайдасына шетелдіктің деңгейі түсіну, оның шектелуі мүмкін, т. е. сәйкес кейбір критерийлері олардың сөйлеу қабылданды қазіргі уақытта ретінде қарастыруға толық аутентичную. Егер біз оралайық принципі автоматтандыру және тұжырымдамасын, оқылым және тыңдалым жақсы өздері ғана оқылым немесе тыңдалым мәтінін қамтамасыз ететін неғұрлым жоғары деңгейін түсіну, көп пайдалы қарағанда, тыңдалым мәтінін, мүмкін түсінікті болды тек шамалы дәрежесі. Басқа сөздермен айтқанда, мәтін тиіс тәжірибеге түсіну емес, түсінбеушілік.

Арасындағы айырмашылықтар ауызша және жазбаша мәтінді

Бұл әкеледі бізді ең маңызды көзқарасқа стратегиясын қалай идеялар айналдырылған оқу және тыңдау, олар айтарлықтай ерекшеленеді-түрлі табиғат жазбаша және ауызша мәтінді, сондықтан ауыстыру дағдысын отырып, қызметтің бір түрінен екіншісіне өте сақ болу қажет. Өйткені ауызша мәтін айырмашылығы бар жазбаша уақыт бойынша емес, кеңістіктегі көптеген стратегиясын (мысалы, жіктеу сөздер оның құрамдас бөліктері, іздеу, оның сөздікте немесе догадка маңызы туралы сөздер контекст бойынша) кем қолайлы немесе мүлдем тиімсіз жағдайда басқа түрлері сөйлеу қызметі. Балалардың көріп-естігендерін әлдеқайда жақсы көрсетілгенде, есте, өйткені қажеттілігі жоқ оралу бастапқы мәтін мақсатында тексеру түсіну. Кезінде аудировании бізге керек емес шоғырландыруға баса назар аударады жол берілген ауытқулар басты идея, мәтін, содан кейін қайтып айырылып қалған жіптер баяндау, әдетте түседі оқығанда. Қашан біздің назар шарасы звучащем мәтінінде, бізде уақыт жоқ саналы әрекеті. Әрине, нақты жағдайларда назарымызды жиі рассеяно және біз тыңдаймыз вполуха.

Бірі процестер, ол атауға болады стратегиясына ауызша жұмыс — бұл бақылау белгілей отырып, біздің назар аудару неғұрлым маңызды бөліктерінде мәтін. Бұл, әдетте, біз тыңдаймыз, мысалы, туралы хабарландыру келуі немесе жөнелту әуежайында ұшақтардың немесе жай ғана күтеміз белгілі бір бөлігін шығару таспасы радио.

Кем реалистичное жаттығу — бұл қорытынды қорытынды мәтін ретінде бұл талап етіледі тапсырмада емтиханда, онда жиі қайталап тыңдау пленкаға жазылған, ал монолог көшуді талап етеді «шаға » А» (мәтінді түсіну) — қадамға » (дұрыс тұжырым және ұсыну тапсырмалар). Бұл мәні бойынша жасанды тапсырма бермей-ақ, ең болмағанда ең төменгі қажетті, ұқсастық шынайы өмірі — басқа мысал жалған қолдануға негіздеме көшуді оқу — тыңдау, позициясын, ол айналады неаутентичной ретінде тапсырманың түрі, бірақ өзі текст мүмкін әбден дұрыс.

Маңызды бөлігі түсіну оқығанда, бұл сөздер жақсы бөлінген басқа сөздердің бетінде. Осындай көрсеткіштерге словоделения ағында көп («проблема саралау»), және тану сөздер күрделене түсуде-вариабельности фонем әртүрлі ортада. Барлық бұл анықтау сөздер — кешені дағдыларын тыңдау өзін өзі талап етілетін бұрын көшу дағдыларына жоғары деңгейін, сондай-ақ, мүмкін қолданылатын оқу үшін.

Тіпті тіл тасушылар тек тану, жекелеген сөздер, олар толық ағызып алынуы мәтінде жұмсайды шамамен жартысын уақыт тыңдау (Lieberman, 1936), сондықтан түсіну сөздер болуы тиіс барынша тәуелді контекстен қарағанда оқылымда мақұлдады.

Процесс түсіру несущественного тиіс ойнауға неғұрлым маңызды рөл кезінде аудировании (беглом) қарағанда оқылымда мақұлдады. Бұл ішінара түсіндіреді көптеген айырмашылықтар ауызша және жазбаша мәтінді.. Сондықтан оқу мәтіндері тиіс өте анық құрастырылып, олардың міндетті түрде жиі-жиі қайталауға және пайдалану парафраз. Сондай-ақ, бақылау түсінумен қатар, ескере отырып, қосымша арналарды қабылдау болып табылады маңызды элементтері сөйлесу. Тек ойланыңыз, қаншалықты тез көптеген адамдар аңғармайды, бұл тыңдаушы түсінбейді, әңгіме не туралы болып отыр. Тыңдалым — бұл типтік көрінісі бірлескен қызмет.

Көптеген түрлерінің өзара сөйлескен болып табылады шын мәнінде, негізінен, межличностными, себебі жазбаша мәтіндер үрдісі бар болуы нагруженными жоспарында идеялар. Бұл тұлғааралық өзара іс-қимыл қамту мазмұнын қамтиды, ең алдымен, ыңғайлы фатический бар, және содан кейін ғана мағыналық мазмұнын түсіну. Дегенмен функционалдық көзқарас оқыту тілі деп таниды бұл факт, жазбалар барлық үрдісі бар шоғырланатын түсіну, ең алдымен, мағынасы. Көптеген типтегі тапсырмаларды бағытталған дәл осы бағытта (елеулі алып тастау ережесі білдіреді, шартты-тілдік жаттығулар).

Практикалық қорытындылар

Қарастыра отырып, табиғатты ауызша мәтін, біз жай ғана жасадық, біз келіп кейбір ұсыныстары бойынша сабақтар өткізу үшін, тыңдауға және бұл ұсыныстар қорынан шығарылған тәсіл негізделген мәтінде бар кейбір артықшылықтары алдында тәсіліне негізделген стратегиялары:

Мәтін — бұл шындық, жалғыз нәрсе, бұл мүмкін қабылданды. Стратегиясы болып табылады ұғымдармен, бар даулы құндылығы.

Тыңдалым — бұл нақты әрекет тыңдаушының мәтіні бар. Бұл әрекет аяқталған, толық, жоқ танымдық резервтерді пайдалану үшін сознательными стратегиялары.

Негізделген тәсіл мәтінінде болып табылады икемді және мүмкін бейімделген тиісінше интерфейсі үшін әрбір жеке үшін, мәтінді тыңдау. Негізделген тәсіл стратегиясын, сенімді абсолютті құндылықтар болжамды танымдық процестер.

Негізделген тәсіл мәтінде-қатынастан қашады жағдайлардың, онда оқытушы туралы айтады, сол коммуникативтік дағдылар, олар студенттер ие, бала (мысалы, тілдік догадка, предсказывание), бұл процесс overkill, многословным, ал оқытушының айналдырады да қамқоршы.

Ұсынымдар негізделген және мәтіндік тәсіл:

Тәжірибесі — ең маңызды нәрсе. Көп тыңдау, жақсы, және поднавыки болады өздері өзіңіз туралы қамқорлық болады автоматты.

Әзірге дағдылары мағыналық тиетін пайдалы, оқушылар тыңдалым дағдыларын алады сонымен қатар, бұл түсінікті. Ма жаттығу түсінуде есту арқылы емес, непонимании (т. е. автоматтандыру). Градуированные мәтіндері, міндетті түрде дәлме-дәл, ең тез жолмен ілгерілету үшін оқушылардың алға. Оқушылар, бәлкім, мен осылай болады практикаға тыңдау мәтіндерді, түсініксіз атындағы жалпы.

Оқытушыларға қажет көп уақыт бөлуі синтаксис сабақтарында тыңдау. Кезінде аудировании, сияқты және при чтении (қараңыз Ридгвэй, 1994), синтаксистік пікірлер жиі артық затемнены сематическими және прагматическими. Әрине, тыңдалым — бұл пайдалы компоненті грамматикалық сабақ, бірақ vice versa (керісінше).

Қарқынды сабақтар аудированием — бұл керемет тәжірибе және әр түрлі аспектілері оқулары сияқты күрделілігі түсіну сөздер, мысалы.

Төменгі деңгейде меңгеру мұғалімі ғана емес, оқу ерінді мен тілін өте маңызды болып табылады құралы үшін мәтінді түсіну. Қайта бағалау аудиожазу өзінен өзі білдіреді немесе таңдалған болуы тиіс неғұрлым қарапайым түсіну үшін мәтін, немесе түсіну қиын болады. Қарапайым тыңдау аудио жазба білдіреді непропорциональную тәжірибесіне, оның типі тыңдау отырған кездеседі өмірде.

Әңгіме немесе басқа да интерактивті жағдай болып табылады тамаша тәжірибе аудировании және алу мәні мәтінінен.

Сөз соңында айта кетейік, көптеген стратегияларды тыңдау сол типтері жағдайлардың, ол алады, басты ереже кезінде вербальном өзара іс-қимыл, бірақ ол көп көрінеді ретінде коммуникативтік стратегиясын қарағанда стратегиясын тыңдау, сияқты, мысалы, бірлескен әзірлеу шарттарын немесе өрнек түсініспеушілік, және олар пысықталады кезінде аудировании. Жақсы мысал мұндай стратегиясын аудирование болып табылады фраза: «Кешіріңіз, сіз айттыңыз ба?»

Әдебиеттер тізімі

Anderson A. and Lynch А. Listening. Oxford: Oxford University Press, 1988.

Eysenck M. W. and Keane М. Т. Cognitive Psychology: A Student ‘ s Handbook. (3rd edn.). Hove: Psychology Press, 1995.

Field J. Skills and strategies: towards a new methodology for listening. ELT Journal, 1995, 52/2; 110-118.

Lieberman P. Some effects of semantic and grammatical context on the production and perception of speech, 1963. Language and Speech 6; 172-187.

Nuttall С. Teaching Reading Skills in a Foreign Language (2nd edn.). Oxford: Heinemann.1996

O ‘ Malleу J., Chamot А. and Kupper L. Listening comprehension strategies in second language acquisition. Applied Linguistics 10/4, p. 418-437. 1989.

Oxford and R. Cohen A. Language learning strategies: Crucial issues of concept and classification. Applied Language Learning 3/1 and 3/2:1-35. 1992.

Ridgway A. J. Reading theory and foreign language reading comprehension. Reading in a Foreign Language 10/2: 55-76. 1994.

Robb T. N., Susser B. Extensive reading vs skills building in an EFL context. Reading in a Foreign Language 5/2: 239-52. 1989.

Rost D. H. Assessing different components of reading comprehension: Fact or fiction? Language Testing 10/1. 1993

Swan M. A critical look at the communicative approach (1). ELT Journal 39/1: 2-12. 1985.

Vandergrift L. The comprehension strategies of second language (French) listeners: A descriptive study. Foreign Language Annals 30/3: 387-609. 1997.

C. Walker Review of Nuttall (1996), «амӛз» ELT Journal 52/2:169-73. 1998.

Wenden А. Conceptual background and utility// Wenden А., Rubin J. Learner Strategies in Language Learning. London: Prentice Hall, 1987.

Widdowson H. G. Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press. 1978.

Ақырғы сөздің орнына

Полемическая бағыты — Т. Ридгвея көрінеді бас тарту пайдалану арнайы стратегияларының оқытудағы тыңдауға. Дегенмен осы ұғымның мазмұны ашылмайды, сөз, шамасы, туралы стратегиялары ретінде пайдалану тәжірибесінде оқыту модельдерін речемыслительных процестер, олар-санасыз жүреді санасында слушающего. Автордың пікірінше, бұл тым «жоғары деңгейдегі күрделі терминдер танымдық қызметі.

Ретінде баламалы қойылады принципі экстенсивті тыңдалым, яғни бекітіледі бірыңғай негіздері оқыту рецептивным сөйлеу қызметінің түрлері: әрі қарай, әрі қарай, мен үшін тыңдау керек әнді.

Провозглашенный принципі нақтылауды талап етеді: — бұл әнді мен де әнді.

Автордың пікірінше, оқытудың тиіс әнді түсінікті мәтіндер, талап тиісті градуирования материал. Бұл ретте екінші отодвигается проблемасы мәтіндерінің тең түпнұсқалығы, олар, әрине, есептелген шет тілдерін оқыту үдерісінде қолдану. Сұрақ туралы градуировании мәтіндерді тыңдау үшін жеткілікті егжей-тегжейлі әзірленген және біздің әдістеме.

Қалай әнді мақала авторы қарайды фонында салыстыру және айырмашылықтарды анықтау арасындағы ауызша және жазбаша мәтінді. Егер оқу жазбаша мәтінді ұйымдастырылады белгілі бір стратегиялары, онда ауызша мәтіннің күші оның өмір сүру, уақыт, олар көрсетіледі қолайсыз. Мұнда бастапқы проблема болып танылады сөз сөйлеудегі толқынында талап дағдылары «тыңдау өзін өзі». Меніңше, бұл бастапқы кезең әзірлеу осы дағдыларды біздің әдістемесі жеткілікті әзірленді. Қысқа жаңғырығы «естелік», арқан жіпті ұстап тұратын бөлігі сөздері, «әзірге коммуникант емес сформулирует жеке ой немесе түсінеді», жаттығады ұсына отырып, бірте-бірте кеңейтіліп жатқан сөз тіркестерін номинативного типті немесе ұсыныстар «арттырылуда» бастапқы (тақырыптық) немесе соңғы (рематической).

Бұл сөйлеудегі толқынында, алайда, үшін вычленения сөздер түсіну, оның мәнін атап өткендей, автор, маңызды рөл атқарады контекст. Сондықтан практикада оқыту тыңдауға мәтін болуы тиіс жақсы ұйымдастырылған: тақырып тиіс анық құрастырылып, міндетті түрде жиі-жиі қайталауға және пайдалану парафраз.

Сонымен, біздің алдымызға бірқатар нақты әдістемелік ережелерін бекітетін абсолютті құндылығы практика тыңдау түсінікті градуирленген мәтіндерді, жақсы ұйымдасқан жоспарында ұсынылған тақырыптар және дамытатын дағды тыңдау өзінен өзі.

Алайда, байланысты жарияланатын бабына, Т. Ридгвея тағы бір принципті мәселе — сол, тегінде, пысықталады тәжірибесінде тыңдау?

Ретінде бар оқытушылық тәжірибесін ұсынады жүгінуге предтекстовому енгізу және жаттығуға негізгі (тақырыптық? негізгі?) деген сөздерден мәтін олардың ассоциативных байланыстар болғанымен, сататын морфолого-синтаксистік ережелер мен құралдар, бірақ актуализирующих олардың тікелей көзбен қабылдау (ағаш — биік, жас, ескі, қалың жапырақтары; өсуде астында менің терезе, солтүстігінде және т. б.). Осылайша еске оқушылардың қаланады кейбір дайын фрагменттері сөйлеу шеңберінде көрсетілген тақырыпты, олардың өзара іс-қимыл жасайды, пікір және осылай немесе басқаша көрсетіледі байланысты механизмі вероятностного болжау, себеп емес, оң эмоциялар, мақала авторы, бірақ, әдетте, деп танылады әдіскерлері маңызды сипаттамасы мағыналық қабылдау, сөйлеу және негізгі тетіктерінің бірі тиімділігін қамтамасыз ететін аудирование.

Проблема үшін ұғыну негізгі ережелері аспектісінде әдістемесін анықтауға, олардың нақты құндылығы үшін практикасы, шет тілін, атап айтқанда дамыту үшін дағдыларын тыңдау, және, мүмкін, неғұрлым саналы түрде жақындай «қарапайым тәжірибесі» аясында репродуктивті стратегиясын бар, басым құндылығы, бірақ ол келеді ойлауға, мүмкін барынша оңтайландырылды.

Добавить комментарий

Your email address will not be published.